Работу? Какую работу? — не поняла дама.
— Я выполняю копию Тайной вечери на головке болта.
— О, неужели? — прощебетала гостья.
Хельва снова настроила зрение на увеличение и окинула копию критическим взором.
— Конечно, некоторые цветовые тона несколько отличаются от тех, которые использовали старые мастера, да и перспектива слегка подкачала, но, по-моему, в целом копия мне удалась.
Глаза гостьи, неспособные разглядеть столь мелкий объект, недоуменно вытаращились.
— Ой, я совсем упустила из вида, — сказала Хельва виновато. Она бы наверное покраснела, если бы умела. — Ведь вы не можете настраивать зрение.
Руководитель экскурсии так и расплылся в одобрительной улыбке: в голосе девочки явственно прозвучала жалость к обделенным судьбой.
— Вот, возьмите, это вам поможет, — великодушно предложила Хельва, и ухватив манипулятором увеличительное устройство, поднесла его к своему творению.
Потрясенные визитеры склонились над ним, разглядывая скопированную до мельчайших деталей Тайную вечерю, искусно запечатленную на головке болта.
— Остается сказать, — заметил пожилой господин, которого жена притащила с собой, — что всеблагой Господь может вкушать пищу там, куда не осмеливаются ступить ангелы.
— Вы о тех дебатах, сэр, которые велись в средние века, — о том, сколько ангелов может уместиться на булавочной головке? — учтиво поинтересовалась Хельва.
— Да, я имел в виду их.
— Если заменить ангелов на атомы, то проблема не так уж неразрешима, если, конечно, знать количество металла в упомянутой булавке.
— И ваша программа позволяет ее решить?
— Разумеется.
— А скажите, юная леди, в вашу программу не забыли ввести чувство юмора?
— Нет, сэр, нас учат развивать чувство пропорции, а это дает тот же эффект.